கை.அறிவழகன் எழுதியவை | ஒக்ரோபர் 10, 2011

வீடு திரும்பும் பாதையில்……..

migration

மயில் ஜீவன் என்று ஒரு நண்பர் சென்னையிலிருந்து அலைபேசியில் தொடர்பு கொண்டார், “உங்கள் வலைப்பூவைப் படித்துப் பார்த்தேன், உங்கள் தமிழும், அறிவும் சிறப்பாக இருக்கிறது, வாழ்த்துக்கள், ஆனால், நீங்கள் படித்தது, வளர்ந்தது எல்லாம் இந்தத் தமிழ் மண்ணிலே, உங்கள் அறிவுக்கான உரம் இடப்பட்டது தமிழ் மக்களின் கைகளால், நீங்கள் இப்போது பணிபுரிவது பெங்களூரில், உங்கள் உழைப்பும், அறிவும் கன்னட மக்களுக்குப் பயன்படுகிறது, அதிலும் குறிப்பாகத் தமிழர்களை எதிரியாகப் பார்க்கிற கன்னட மண்ணில் இருந்து கொண்டு நீங்கள் இப்படியெல்லாம் தமிழ் குறித்து எழுதுவது முரண்பாடாக இல்லையா உங்களுக்கு? இதற்கு நீங்கள் பதிலுரைத்தே ஆக வேண்டும்” என்று குரலை உயர்த்திச் சொன்னார்.

நான் அப்போது அலுவலகத்தில் அமர்ந்திருந்தேன், அமைதியாக அவரிடம், ஐயா, உங்கள் கேள்வியில் இருக்கும் நியாயம் எனக்குப் புரிகிறது, ஆனால், இது குறித்து நாம் அலைபேசியில் உரையாடி ஒரு தீர்வுக்கு வந்து விட முடியாது, உங்களுக்கான பதிலை நான் மிகச் சுருக்கமாகச் சொல்ல வேண்டுமானாலும் குறைந்தது அரை மணி நேரம் ஆகும், ஆகவே பிறகு ஓய்வாக உங்களைத் தொடர்பு கொள்கிறேன் என்று சொல்லி விட்டு இணைப்பைத் துண்டித்தேன்.

அன்று மாலை வீடு திரும்பும் போதும், இரவு படுக்கையில் இருக்கும் போதும் கூட அவரது கேள்வி திரும்பத் திரும்ப என் செவிப்பறைக்குள் உலவிக் கொண்டே இருந்தது. இந்தக் கேள்வியை என்னிடம் பலர் கேட்டிருக்கிறார்கள், வெவ்வேறு சமூக இணையத் தள உரையாடல்களின் போது “முதலில் நீங்கள் தமிழ்நாட்டுக்கு வந்து தமிழ் குறித்தும், தமிழ் மக்கள் குறித்தும் பேசுங்கள்” என்று சொன்னவர்கள் உண்டு. அவர்களுக்கெல்லாம் பதில் சொல்வதை நான் தவிர்த்தே வந்திருக்கிறேன்.

இந்தக் கேள்விக்கு விடை சொல்வதற்கு முன்னர் சில அடிப்படை விஷயங்கள் குறித்து நாம் பேசியாக வேண்டும், “மனித உயிர்களின் இருப்பு”, “மொழியின் தாக்கம்”, “இடம்பெயர்தல்”, மற்றும் இதன் மூலமான அடையாளங்களைப் புரிந்து கொள்ளுதல், முதலில் மனித உயிர்களின் இருப்புக் குறித்துப் பேசுவோம்.

ஒவ்வொரு மனித உடலும் தாயின் உடலில் இருக்கும் பொழுதிலேயே தனித்து இயங்கும் வல்லமை கொண்டது. தாயின் சிந்தனைகளும், கருவின் சிந்தனைகளும் வேறு வேறானவை, தனக்கான உணவு மற்றும் இயக்கங்கள் குறித்து மனித உடல் கருவாக இருக்கும் போதிலே சிந்திக்கத் துவங்கி விடுகிறது, ஆகவே எந்த ஒரு உயிரின் இயக்கத்தையும் ஒரு குறிப்பிட்ட கருத்தியலின் படி இயங்க வைப்பது மிகச் சிக்கலானது மட்டுமன்றி கடினமானதும் கூட.

animal-migration-caribou

தாயின் உடலில் இருந்து பிரிந்து தனி உயிராக ஒரு குழந்தை இயங்கத் துவங்கும் போது அதன் இயக்கம் குறிப்பிட்ட அளவில் மரபணு வழியாகவும், பெருமளவில் தன்னில் தாக்கம் விளைவிக்கிற சூழலின் வழியாகவும் நகரத் துவங்குகிறது. குடும்பத்தின் எல்லைகளைச் சில நேரங்களில் உடைத்துக் கொண்டு வெளியேற முனைகிறது, தன் கண்ணுக்கு முன்னே பறந்து விரிந்து கிடக்கும் இப்பேரண்டத்தின் எல்லைகளை நோக்கித் தனது சிந்தனைகளை விரிக்கத் துவங்குகிறது.

நிலவியலின் அமைப்புகளை வேடிக்கை பார்த்தபடி பயணிக்கும் மனித உயிரின் வளர்ச்சியில் தொடர்ந்து தான் சந்திக்கிற மனிதர்களின் வாழ்க்கை நிகழ்வுகள், அமைப்புகள், அரசியல், சமூக நிலைப்பாடுகள் இவை யாவும் அவ்வுயிருக்கான பழக்கத்தை அல்லது வாழ்க்கை முறையை உருவாக்குகிறது.

ஒரு காலிப் பாத்திரமாய் அல்லது கொஞ்சமாய் நிரப்பப்பட்ட சோதனைக் குடுவை மாதிரியான மனித உடலின் பல்வேறு வேதியியல் நிகழ்வுகளை புலன்கள் வெவ்வேறு திரவங்களைக் கொண்டு நிரப்புகிறது, பெரும்பான்மையாக நிரப்பப்பட்ட பண்புகளின் தொகுப்பாக ஒரு மனிதன் உருமாற்றம் அடையத் துவங்குகிறான், நானும் அப்படித்தான், நீங்களும் அப்படித்தான், ஆகவே ஒரு மனிதன் எவ்விடத்தில் தன் உயிர் வாழ்க்கையை நிறுத்திக் கொள்ள வேண்டும் என்று சொல்கிற உரிமை அனேகமாக இவ்வுலகில் வேறு ஒருவருக்குக் கிடையாது.

இப்பேரண்டம் முழுவதும் சுற்றி அலையும் உரிமை இங்கிருக்கும் ஒவ்வொரு துகளுக்கும் அது அந்தத் துகளாக உருமாற்றம் அடையத் துவங்கும் போதே வழங்கப்பட்டு விடுகிறது, இடையில் காணக் கிடைக்கும் எல்லைக் கோடுகளும், கட்டுப்பாடுகளும், சட்ட விதிகளும் இன்னும் எல்லா விதமான குறுக்கீடுகளும் சக மனிதர்களால் அல்லது சக சமூகங்களால் உண்டாக்கப்பட்ட மாயைகள் என்பதில் எனக்கு எப்போதும் தீவிர நம்பிக்கை உண்டு.

ஆதி மனிதனுக்கு இயற்கையைத் தவிர இடம் பெயர்தலுக்கு எந்தக் குறுக்கீடுகளும் இருந்திருக்கவில்லை, மனித உயிர் தொன்மையான காலம் தொட்டு இடம் பெயர்ந்து கொண்டே தான் இருக்கிறது. இடம் பெயர்தல் என்பது பல்வேறு இயற்கையின் கோட்பாடுகளால் முடிவு செய்யப்படுகிற நிலைத்தன்மை கொண்ட பண்பு, அது மனித வாழ்க்கைக்கு என்று இல்லாமல் எல்லா உயிர்களுக்கும் பொருந்தக் கூடிய ஒரு அறிவியல் பண்பு.

கடலில் மட்டுமே இருந்த உயிர் வாழ்க்கை பிறகு பல்வேறு நெருக்கடிகளால் நிலத்துக்கு வந்து தவளைக்குக் கால் முளைத்தது, மீனுக்கு வால் முளைத்தது, முதலைக்குச் சிறகு முளைத்தது என்று இன்னும் பல்வேறு உயிரின் ரகசியங்களை நாம் உயிர் வரலாற்றைப் படிக்கும் போது அறிய முடியும், ஆகவே இடம் பெயர்தலை ஒரு வெகு இயல்பான மனிதப் பண்பாகவே நான் நோக்குகிறேன்.

winged_migration

இனி மனித உயிர்களில் மொழியின் தாக்கம் குறித்துப் பேச வேண்டும், மொழி ஒரு தனி மனித உரிமையா? மொழி இனவாதத்தின் அடிப்படைக் காரணியா? மொழி குறிப்பிட்ட சமூகத்தின் நன்மைகளுக்காகவே படைக்கப்பட்டிருக்கும் கருவியா? மொழி மனிதனை அடையாளம் செய்யும் மிகப்பெரிய பண்பா? இப்படிக் கேள்விகளை அடுக்கிக் கொண்டே செல்லும் அளவுக்கு மனித உயிர்களில் மொழியின் தாக்கம் அளப்பரியது.

மொழி இவ்வுலகில் ஒழுக்கத்தைக் கொண்டு வந்தது, நாகரீகத்தின் வளர்ச்சியில் மொழியின் பங்கு மகத்தானது, மொழி இலக்கியங்களைப் படைத்தது, ஒரு தனி மனிதனின் புலன்களை இன்னொருவருக்குக் கடத்தும் மிக முக்கியமான கருவியாக மொழி மாற்றம் பெற்றிருக்கும் காலத்தில் இன்று நாம் வாழ்கிறோம், இலக்கியம் எப்படி வரலாற்றைச் சுமந்து செல்லும் ஒரு ஊர்தியாக இருக்கிறதோ அதே போல மொழி மனித உணர்வுகளைக் கடத்திச் செல்லும் ஊர்தியாக இருக்கிறது.

மொழியால் அன்பு செலுத்தவும், சக மனித உயிர்களைப் பற்றிய குறிப்புகளையும் அறிந்து கொள்ள முடியுமே தவிர மொழியால் வெறுக்கவும், மொழியால் மனித உயிர்களைத் துண்டாடவும் இயலாது, அப்படி நிகழுமேயானால் மொழியின் அடிப்படை நோக்கம் சிதைந்து போய் விடும், குறிப்பாகத் தாய்மொழியின் சிறப்பு சக மனிதனின் இலக்கியங்களை அறிவதன் மூலம் அவனுக்கு மிக நெருக்கத்தில் நம்மைக் கொண்டு போய்ச் சேர்க்கிறது, தாய்மொழி ஒரு மனிதனைக் குறுக்கி அவனை தேங்க வைப்பதில் நிறைவு பெறுவதில்லை மாறாக இப்பேரண்டத்தின் ஒரு சிறு பகுதியாக அவனை உணர வைக்கிறது.

வெகு நுட்பமாகத் தாய் மொழியின் சிறப்பையும், அதன் நோக்கத்தையும் ஒருவன் உணரத் துவங்கும் போது தான் அவன் இந்த மனித குலத்தின் பொது மனிதனாகப் பரிணாமம் அடைகிறான், தனது மொழியை நேசிப்பவனால் வேறெந்த மொழியையும் வெறுக்க இயலாது, தனது மொழியின் நுட்பங்களை உணந்தவனால் மட்டுமே மனித மனத்தின் அடி ஆழம் வரை ஊடுருவிச் செல்லும் திறனைப் பெற முடிகிறது.

நான் எனது மொழியை நேசிக்கிறேன், எனது மொழியின் நுட்பங்களின் வழியாகவே நான் இவ்வுலகம் குறித்த தரிசனங்களைப் பெற்றுக் கொள்கிறேன், எனது மொழியின் வழியாகவே உலகெங்கும் வாழ்கிற சக மனிதனின் எண்ணங்களைப் புரிந்து கொள்கிறேன், அவர்களுக்கு விடையளிக்கிறேன், அவர்களின் துன்பங்களுக்கான காரணங்களைக் கண்டறிகிறேன், ஆகவே நான் எங்கு வாழ்ந்தாலும் எனது மொழிக்கும் எனது மக்களுக்கும் மிக நெருக்கமானவனாகவே என்னை உணர்கிறேன்.

அப்படித்தான் இவ்வுலகில் வாழ்வதற்காக வெவ்வேறு இடங்களுக்குத் துரத்தப்படும் ஒவ்வொரு மனிதனும் உணர்கிறான், கனடாவில் இருந்து கொண்டு “என் மக்களே, என் மொழியே, என் மண்ணே” என்று ஓலமிடுகிற மனிதனும், உள்ளூரில் இருந்து பக்கத்துக் குடிசை மனிதனின் வலிகளைத் துடைக்கிற மனிதனும் ஏறத்தாழ ஒரே மாதிரியானவன் தான், இவர்கள் இருவரின் உடலுக்கும் இடையில் இருக்கிற இடைவெளியை இட்டு நிரப்புகிற அற்புதக் கருவிதான் அவர்களுடைய தாய்மொழி.

இவ்வுலகின் எல்லா இடங்களிலும் சக மனிதனின் உழைப்பும், குருதியுமே கொட்டிக் கிடக்கிறது, இப்பூவுலகம் முழுவதும் மனிதர்கள் உலவித் திரியும் உழைப்புக் காடாகவே நான் உணர்கிறேன், புவிப்பந்தின் எந்த மூலைக்குச் செல்ல நேரிட்டாலும் அங்கு வாழும் சக மனிதனின் வலிகளை அறிந்து கொள்ளும் இன்னொரு மனிதனாகவே நான் இருக்க விரும்புகிறேன்.

மொழிகளைக் கடந்து, எல்லைகளைக் கடந்து, இனங்கள், சாதிகள், மதங்கள் அனைத்தையும் கடந்து என்னால் இந்த மனித குலத்தின் ஒரு சிறு துண்டாக உணர முடிகிற மிகப்பெரிய வரத்தை எனக்கு வழங்கியது எனது தாய்மொழி, அதற்காகவே அந்தக் கருவியை எனக்குக் கிடைத்த எல்லாக் கருவிகளையும் விடச் சிறந்த ஒன்றாகக் கொண்டாட என்னால் முடிகிறது.

உலகின் எந்த மூலையில் வாழ்ந்திருப்பினும் அதனால் தான் எனது தாய்மொழியின் புதிய படைப்புகளை, பழைய இலக்கியங்களைத் துரத்தி ஓட முடிகிறது, எனது மொழியின் மூலமே எனது வெளிப்பாடுகள் வெளிவரத் துவங்கும் போது என் மண்ணின் மீதே வாழ்ந்து கிடக்கிற ஒரு ஒப்பற்ற உணர்வை நான் பெற்றுக் கொள்கிறேன்.

இது ஒரு வகையில் இது சுயநலம் கலந்ததும் கூட, ஏனெனில் முதலில் எனது தனிமையை, எனது துரத்தல்களை, எனது இடம் பெயர்தலை எல்லாம் என்னில் இருந்து ஆற்றுப் படுத்தும் ஒரு மருந்தாகவும் என் மொழி எனக்குப் பயன்படுகிறது. ஆகவே எனது தாய்மொழியைப் பேசுகிற எனது மக்களுக்கு, அவர்களின் உழைப்பில் உரமிடப்பட்ட எனது அறிவும் (கல்வி), திறனும் ஒரு போதும் தீங்கிழைப்பதில்லை.

நான் அவர்கள் உழுது பயிரிடுகிற நிலங்களில் என் எழுத்துக்களால், என் மொழியால் நிரம்பிக் கிடக்கிறேன், எனது உடல் அதன் தனியான தேவைகளுக்காக ஓரிடத்தில் நிலை பெற்றிருந்தாலும் நிலத்தால், நீரால், காற்றால் மனிதர்களின் வழியாக ஒரு நிலப்பரப்பைப் போலவே நான் அவர்களோடு இணைக்கப்பட்டிருக்கிறேன், அந்த இணைப்பு உயிர்களின் இணைப்பைப் போலவே இயற்கையானது.

இறுதியாக நண்பர் மயில் ஜீவன் அவர்களுக்கு நிலவியல் சார்ந்த சில செய்திகளைச் சொல்ல வேண்டும், கன்னட மொழியைப் பேசுகிற உழைக்கும் மக்களோ அல்லது எளிய விவசாயியோ ஒருபோதும் தமிழையும், தமிழர்களையும் வெறுக்கவில்லை, மாறாக அவர்களது பெயரில் செய்யப்படுகிற அரசியல் அப்படியான ஒரு காழ்ப்புணர்வை நம்மீது அள்ளித் தெளித்திருக்கிறது, தங்களுடைய அரசியல் படி நிலைகளுக்காக அங்கிருக்கும் எளிய உழைக்கும் மக்களின் வாழ்க்கை பணயம் வைக்கப்பட்டிருக்கிறது. உலகெங்கும் அப்படித்தான் நிகழ்கிறது.

back_to_home____by_Alcove

ஒரு சமூகத்தின் அரசியல் அந்த மொழியோடு தொடர்புடையது, சமூக ஒழுக்கங்களை, சமூக ஏற்ற தாழ்வுகளை எல்லாம் இட்டு நிரப்புகிற குறியீடாக அந்தச் சமூகத்தின் மொழி காலம் காலமாய் அவர்களோடு வளர்கிறது, அறனும், அன்பும் கற்றுக் கொடுக்காத எந்தச் சமூகத்தின் அரசியலும், அந்த சமூகத்தின் மொழியால் உரமிடப்பட்டு வளர்க்கப்பட்டதே,

இறுதியாக, இன்னும் வேற்றுக் கிரகங்களுக்குப் போய் வாழும் வாய்ப்புக் கிடைத்தாலும் என்னை ஒரு தமிழன் என்று அறிமுகம் செய்து கொள்வதில் எனக்கு எந்த மனத்தடையும் கிடையாது. எனது தாய்மொழியை நோக்கி என்னை அழைத்துச் செல்லும் பாதையே, இப்பேரண்டத்தின் எல்லா மொழிகளுக்கும் எல்லா மனிதர்களுக்கும், மிக நெருக்கமாக என்னை அழைத்துச் செல்லும் பாதை.

**************


Responses

  1. நல்ல கருத்துக்கள்.

  2. Excellent article which explains the meaning of mother tongue and migration. Who is that jeevan mayil? did he able to understand your article, I dont think so, but thanks to him for initiating you to write this.

  3. ungalathu sinthanaikalukku naan thalai vanangukiren.Engiruntalum mozhi meethu konda ppattru maaramal irunthal podhum.
    Anbu, Namakkal

  4. that is good comment but i feel these much explanation not required because in this fast world no one sit and read big articles everyone Need short and sweet

  5. really nice arivu

  6. nice story

  7. send mails

  8. nice article, heads of u anna

  9. அருமையான கட்டுரை அண்ணா, நாம் எங்கிருந்தாலும் தமிழுக்காகவும், தமிழ் இனத்திற்காகவும் பாடுபடவேண்டும்.


மறுமொழியொன்றை இடுங்கள்

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / மாற்று )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / மாற்று )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / மாற்று )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / மாற்று )

Connecting to %s

பிரிவுகள்

%d bloggers like this: